国产蜜芽尤物在线一区,欧洲美洲精品一区二区三区,四虎国产精品成人影院,国产亚洲精品一区二区在线观看,秋霞人妻无码中文字幕,日本高清中文字幕免费一区二区,一区二区三区日本久久九,亚洲人成网站日本片

淺談法語翻譯技巧

發布時間:2018-08-14 來源:網絡


翻譯前一定要先通讀原文,讀懂文字內容,了解作者的意圖和風格,從整體上把握原作,即如傅雷先生所說的“將原作(連同思想、感情、氣氛、情調等等)化為我有”,然后再動手翻譯。翻譯過程中,對上下文的語境要給予足夠的重視,這有助于理解原文。由于漢語和外語在句式和表達方法上的差距,在翻譯時,需要采取二定的技巧,例如拆分句、加減詞、詞類轉換等等,使譯文的表達更加符合漢語的表達習慣。

據此,建議筆譯學習者重點培養以下幾個方面的能力:

1 理解能力

理解能力指的是翻譯時,對原文意義的理解和把握。理解能力包括兩個方面:文字理解能力和專業理解能力。

文字理解指的是在語言層面上對原文內容的理解,需要通過對詞匯、句子進行正確的分析,準確地把握原文的確切含義。能很好地理解原文是一名合格譯員的首要要求。譯員需要不斷提高語言綜合能力,擴充詞匯量,熟悉語法現象,了解不同民族的思維方式和特有表達方式。

能夠很好地理解原文,專業理解能力也很重要。特別是專業性稿件,它們涉及的專業性詞匯和表達較多,如果缺少相關主題知識,就無法很好地理解原文,更談不上準確地翻譯了。譯員經常會接觸到國內外各領域、各學科的內容,需要對當今世界的許多重大政治、經濟、法律和社會等問題進行翻譯。這就要求譯員長期不懈努力,努力培養廣泛的學習興趣,拓寬知識面,積累專業詞匯和表達方式,不斷擴充歷史、社會、內政。外交、國際事務、科學技術、文化藝術、經濟、貿易、法律、工農等行業的基礎知識,以便能夠用豐富的相關知識來彌補語言能力的不足。


2 表達能力

表達能力指的是翻譯時,對原文意義的再現和表述,即良好的中外文文字表達能力。檢驗自己表達能力的最簡單方式是看自己用漢語進行寫作時組織文章、使用語法、運用詞匯等方面的水平。在寫作時應該努力做到主題明確、邏輯清晰、句子通順、詞匯豐富、風格鮮明,避免主題晦澀、邏輯含混、句子艱澀、詞匯貧乏等問題。訓練表達能力,尋找適合自己的練習方法很重要,勤思考多練習是必不可少的。譯員要多動筆,多做練習,多研究他人的譯作,總結經驗和教訓,這樣會發現和彌補自己在譯法、用語、遣詞造句等方面的不足,不斷提高翻譯水平。


3 技巧能力

由于文化和思維的差異,漢語和外語在語法、詞匯、修辭等方面均存在著差異,因此在進行中外文互譯時必然會遇到很多困難,需要運用一定的翻譯技巧。常用的翻譯技巧很多,如增譯法、省譯法、轉換法、拆句法、合并法、正譯法、反譯法、倒置法、包孕法、插入法、重組法、綜合法,等等。因此有人說翻譯是一門藝術。譯員可以通過學習和實踐,借鑒他人的經驗并結合各自的特點,發掘創新翻譯方法。

Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 口爆吞精一区二区久久| 亚洲中文字幕日产无码成人片| 久久青青草原精品国产| 亚洲va久久久噜噜噜久久无码| 午夜福利理论片高清在线| 最新国产亚洲人成无码网站| 蜜臀av色欲a片无码一区| 免费无码黄网站在线观看| 国产av国内精品jk制服| 亚洲久热无码中文字幕人妖| 无码免费毛片手机在线| 综合一区无套内射中文字幕| 亚洲日本精品国产第一区二区| 国产精品成人无码a片在线看 | 国产在线无遮挡免费观看| 日本大片免a费观看视频三区| 国产在线精品无码二区| 久久影视久久午夜| 国产福利永久在线视频无毒不卡| 亚洲精品国产成人精品| 永久久久免费人妻精品| 亚洲综合色在线视频www| 免费啪视频在线观看视频网页| 国产午夜无码片在线观看影视| 色狠狠色婷婷丁香五月| 超碰97人人做人人爱可以下载| 97精品久久天干天天天按摩| 成年无码一区视频| 狠狠爱俺也去去就色| 久久精品视频在线看| 国产微拍无码精品一区| 狂野av人人澡人人添| 精品国产免费人成电影在线看| 亚洲国产成人久久综合区| 国产亚洲3p无码一区二区| 亚洲精品无码精品mv在线观看| 一区二区免费高清观看国产丝瓜| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 亚在线观看免费视频入口| 日韩人妻少妇一区二区| av天堂午夜精品一区二区三区 |