国产蜜芽尤物在线一区,欧洲美洲精品一区二区三区,四虎国产精品成人影院,国产亚洲精品一区二区在线观看,秋霞人妻无码中文字幕,日本高清中文字幕免费一区二区,一区二区三区日本久久九,亚洲人成网站日本片

重慶翻譯公司丨英語法律翻譯常用詞匯注釋(D)

發布時間:2018-09-30 來源:法律英語翻譯


Damages

damages在法律英語中表示損害賠償金,要注意用的是復數形式,如果用單數,則表示損害。如incidental damages 附帶損害consequential damages 間接損害claim damages for the breach of contract.因違約要損害賠償金等。


Debenture

debenture的意思是債券,通常指的是無擔保債券。如bank debenture 金融債券 bearer debenture 不記名債券 coupon bank debenture 附息票金融債券 customs debenture 海關退稅憑單等。


Declaration

declaration在法律英語中常用作申報,如customs declaration報關,export declaration出口申報,income tax declaration個稅申報等。


Decree

法庭判令 法庭聆訊后所作出的判令,可以分成暫時性判令“decree nisi” 和永久性判令 “decree absolute”,常見于離婚呈請的程序。一般而言,法庭頒出decree nisi后,在指定的期限過后,除非收到反對,否則都會頒出永久判令。


Deed

契約 是一種特別的合約,須要經過當事人簽署、蓋章并送交對方才算有效,契約上的蓋章在法律上被視為一種有效的約因。


Defamation

誹謗 非法破壞他人名譽的行為,口頭的毀謗和以書面的永久形式誹謗都可以構成民事索償的理據或者刑事罪行。


Defence

抗辯 刑事或民事案件中的被告,否認有關的指控或申索,同時提出反對的支持事實。


Delegate

delegate在法律英語中的意思是轉讓,通常指義務的轉讓,如:In accordance with the Law of the People’s Republic of China (hereinafter “China”), the consent of the creditors shall be obtained for the delegation of obligations to become effective.根據中華人民共和國(以下稱“中國”)法律,義務的轉讓須取得債權人的同意方可生效。


Dependant

受養人 是指某人的某些家庭成員,需要依靠這個人提供的經濟來支持生活,如果這個人因意外死亡,他的受養人因而遭受損失,是有權追究責任,要求賠償有關的損失。


Discharge

discharge在法律英語中的常用含義有兩個:①履行,側重于對具體義務的履行,相當于fulfill,如 He discharged his obligations after the call of the creditors。他在債權人的督促下,才履行了自己的義務。②免除,即免除他人的義務或債務。His liability to pay the loan to the bank was discharged due to his bankruptcy。他對銀行的借款償還義務因其破產而免除。從上面兩個例子可以看出,discharge的兩個含義是截然相反的,因此,我們在理解和翻譯它的含義時,應當放到上下文中,不能望文生義。一般來說,如果主語是自己(如例證1),就理解為履行,動作由別人發出(如例證2),則理解為免除。


Disclaimer

棄權,否認 是指某人愿意放棄法律上的某項權益,如果這項權益是以書面確認,則這份文件稱為Disclaimer。此外,也可以是指對某個聲稱或指控作出否認的行為。


Discovery

discovery在法律英語中指的不是發現,而是證據的開始,是英美法中審判程序的一個環節,通常為evidence discovery,也叫evidence disclosure.


Discovery of documents

披露文件 在民事訴訟的程序中,原告和被告都需要向法庭及對方披露其所持有關于該案件的所有文件,基于公平、公開和公正的法律原則,是“所有與案有關的文件”都需要披露,而不是只披露對自己有利的文件。


Discretion

discretion在法律英語中的意思是裁量權,自由決定權。如Either party may, at its sole discretion, assign the whole or any part of the contract or any benefit or interest in or under the contract, provided a prior notice of the same shall be given to the other party.合同的任何一方都可以自行決定全部或部分轉讓本合同,或轉讓本合同項下的利益和權益,但應提前通知合同另一方。


Dissolution

dissolution通常指(公司等)解散,如The JVC becomes bankrupt or is the subject of proceedings for liquidation or dissolution by reason of insolvency or ceases to carry on business or becomes unable to pay its debts as they become due.合營公司破產,或因資不抵債而進入清算程序或解散,或終止其業務,或無力償付到期債務。


Distraint

封租 租客拖欠租金,業主可以根據租約條文向法庭請求封租令,將租客留在物業中的物品充公拍賣,償還所拖欠的租金和封租的費用。


Distress

distress在法律英語中的常用意義為扣押物,如abuse the distress濫用扣押物,distress sale扣押物出售等。


Domicile

住所 是一個人定居的地方,[住所]與[居所]不同,每一個人只可以有一個住所,但卻可以多于一個居所,住所可以是以出生地為住所,也可以自行選擇移居的住所,也可以是法律界定的住所。


Draft

draft在法律英語中通常有兩個含義,一個是起草,如draft a law起草法律,draft a contract起草合同等。另一個意思是匯票,如承兌匯票也可以是honor a draft,開具匯票可以說是issue a draft等。


Due

due 在法律英語中的常用含義為債權債務的到期等,如Upon expiration or termination of this Agreement, Distributor shall immediately cease to be a Supplier distributor and all monies then owed to either party hereunder shall become immediately due and payable notwithstanding any credit terms previously made available to Distributor. 參考譯文:本協議到期或終止時,經銷商作為“供應方”經銷商的身份應立即終止,即使經銷商被明確允許賒銷付款,雙方的欠款也均應即時得到清償。

Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 人妻.中文字幕无码| 男女做爰无遮挡性视频| 国内精品久久久久久久coent| 国产亚洲人成网站观看| 国产亚洲精品第一综合另类| 久久天天躁夜夜躁狠狠i女人| 粉嫩虎白女p虎白女在线| 国产开嫩苞实拍在线播放视频| 国产精品无码a∨精品影院app| 国产又色又爽又黄刺激在线视频| 伊人久久精品在热线热| 亚洲女同成av人片在线观看| 激情五月开心综合亚洲| 天堂中文8资源在线8| 国产精品久久久尹人香蕉| 欧美亚洲日本日韩在线| 亚洲老熟女av一区二区在线播放| 国产福利一区二区三区高清| 欧洲美妇乱人伦视频网站| 国产精品综合一区二区三区| 一本久道综合在线中文无码 | 国产成人精选视频在线观看| 中文字幕人成乱码熟女| 久久精品一区二区三区av| 国内精品久久久久av福利秒拍| 亚洲国产精品无码久久秋霞| 四十如虎的丰满熟妇啪啪| 国产女人喷浆抽搐高潮视频| 亚洲欧美中文日韩v日本| 豆国产93在线 | 亚洲| 日本一区二区a√成人片| 亚洲精品中文字幕制| 亚洲日韩电影久久| 男女做aj视频免费的网站| 亚洲成av大片大片在线播放| 国产精品手机免费| 伦理片午夜视频在线观看| 最新国自产拍av| 亚洲a∨无码自慰专区| 亚洲欧美成αⅴ人在线观看| 免费精品无码av片在线观看|